As one reads the Song of Songs the reader will notice several voices: those of the female beloved, the male lover, the maidens of Jerusalem, and the beloved’s older brothers. In these sonnets quotation marks are used to indicate the voices of the lover, of the friends, and of the brothers, but not of the beloved since she is the main speaker in the book.
Every translation and commentary will differ at times on who is speaking when. Choices need to be made. Without pretending to resolve all the questions or tensions, I have made mine.
A word of thanks is due to Dr. John Smith, professor of Old Testament at the Canadian Reformed Theological Seminary (CRTS) in Hamilton, Ontario, who provided me with much valuable feedback. I also want to thank Dr. William Helder, who taught English for many years at Guido de Brès Christian High School, Hamilton, Ontario, for his advice and encouragement.
The illustrations are all in the public domain and the sonnets are under copyright (c) to George van Popta, 2016.
These sonnets were originally published in a little book, which can be purchased here.
They are dedicated to my wife Dora and were published in celebration of our 35th wedding anniversary.
George van Popta